Chat
Hvis jeg skal være helt ærlig, var jeg ikke med det samme særligt entusiastisk da der kom forslag om at sætte en chat-funktion på hjemmesiden. Jeg brugte den selv aldrig på andre hjemmesider. Jeg kunne næsten ikke forestille mig at mennesker skulle kunne have behov for sådan noget. Men det var der delte meninger om her hos Adéquat, og det blev besluttet at vi simpelt hen bare skulle prøve det, chat-funktionen kunne jo altid bare kobles fra.
Og sådan skete det at chatten på vores hjemmeside nu har været aktiv i godt et år. Og jeg har helt overvundet min tidligere skepsis. Chatten er egentlig et sjovt supplement til den normale mail- og telefonkontakt. På chatten kommer der praktiske spørgsmål om vores kastanjehegn: “hvilket højdemål kan jeg bedst bruge til at sørge for at mine børnebørn ikke falder i dammen” (100 eller 120 cm, staveafstand 4 cm). Eller spørgsmål om låger: “Jeg vil gerne hente en rundtræslåge i dag. Har I det liggende?” (for det meste er det tilfældet eller også kan vi meget hurtigt fremstille det). Vi har kunder som beder om et tilbud via chatten, som har et ekstra spørgsmål til deres levering eller som vil vide hvordan de forbinder to ruller kastanjehegn med hinanden (i vores instruktionsvideo om hvordan man sætter et hegn op kan du ved minut 3 se hvordan man gør). Alle disse spørgsmål, og flere til, kan man stille på hollandsk, tysk og fransk, og nu også på dansk (selvom jeg håber at jeg ved det sidstnævnte sprog hurtigt kan skifte over til engelsk, men som jeg kender danskerne, vil de ikke tage os det ilde op). Jeg synes egentlig at kontakten med kunderne er ret sjov på denne måde. Det skaber dog også en gang i mellem hektiske situtioner: lad os sige at jeg på et tidspunkt taler i telefon med en franskmand, chatter med en tysker og indimellem skal jeg også lige over til vores showroom og hjælpe en kunde på hollandsk (så vinder du ikke lige gehør på chatten, så skyldes det sikkert sådan noget). Chatten giver mig også tid til lige at konferere med en kollega eller til hurtigt at lade mit svar oversætte af oversættelsesmaskinen. Sprogligt set er det nok ikke alt sammen helt fejlfrit, men kunderne forstår det altid.
Chatten bliver også en gang i mellem misbrugt. En gang var der en gruppe folkeskole-elever i de ældste klasser, som så ud til at have en masse skæg ud af at stille det samme spørgsmål 20 gange efter hinanden om et kaninbur for derefter hele tiden at komme med hentydninger til en aktivitet som kaniner også er kendt for . Jeg er også en gang blevet spurgt om jeg kan se skoven for bare træer og om kastanjetræerne vokser ind i himlen hos Adéquat. Tja, for det meste ler vi bare af det, men hvis drillerierne fortsætter op ad stolper og ned ad vægge, kan jeg lade ‘brænde falde ned’ ved at blokkere afsenderens IP-adresse. Men egentlig er det aldrig nødvendigt, og chatten bliver brugt til det den er ment til. Så hvis du nederst til højre på vores hjemmeside ser at chatten er tændt, så sidder vi klar til at besvare dine spørgsmål. Eller for nu at blive lidt i træ-terminologien: kom bare med dine brændende spørgsmål!
Vi chattes ved
Rachel